学术交流
437必赢会员中心邀请南京农业大学437必赢会员中心王银泉教授做学术讲座
2023年11月10日下午,南京农业大学王银泉教授应邀参加BWIN必赢官网(山东省科学院)社科讲坛之437必赢会员中心学术前沿讲座(第11期),以线下线上相结合的方式,在文科楼213会议室做了题为“构建融通中外话语体系视域下的公共服务领域英文译写”的学术讲座。讲座由437必赢会员中心刘振前教授主持,我院全体翻译硕士专业研究生及部分教师聆听了本场讲座。
首先,王教授指出:公共服务领域对外语的需求不断扩大,以公示语翻译为代表的对外传播翻译活动对向世界讲好中国故事、传播好中国声音、促进中国文化走出去具有重要意义。但目前不规范不准确的公示语翻译仍普遍存在,为此他做了许多努力。随后,王教授向大家展示了许多公示语错译的实例,并用诙谐幽默的话语指出其中的错误及修改译文。他认为,翻译是一项“顶天立地”的事业,错误的译文会误导受众,有些“神翻译”更是贻笑大方。最后,他希望广大翻译专业的师生认真对待公共服务领域的英文译写,自觉纠正错误译文,促进我国外语服务质量的改善与提升。
讲座最后,刘振前教授进行了总结,他指出,学习一门语言,更要关注语言背后的文化,这对翻译学者来说是至关重要的。此外,公示语代表着国家形象,低级的错误是无法容忍的。他希望广大翻译工作者及学习者在翻译时,要端正学习态度,提高自身能力,确保译文的规范。